Page 19 - UNISAFE - GIASCO
P. 19

               SYMBOLS
 TM
       EN ISO 20345:2011
Per chi lavora abitualmente in ambienti esterni suggeriamo calzature di sicurezza con suola robusta, con rilievi profondi per fornire maggior aderenza su terreni sconnessi e sdruccio- levoli. Nel periodo invernale, con temperature al di sotto di 0°C, la suola con battistrada in GOMMA è la migliore soluzione per mantenere ottimo GRIP in condizioni estreme.
PIANO FLAT PLAT FLÄCHE TACCO HEEL TALON ABSATZ
Slip coefficient
   SRA
   SRb
   SRC
Coefficiente di scivolamento
For people who normally work outdoor we suggest safety shoes with strong sole and deep reliefs in order to provide more adherence on rough and slithery grounds.
During the winter period, with temperatures below 0°C, the sole with RUBBER outsole is the best solution for having a perfect GRIP in extreme conditions.
  Per chi lavora all’interno degli edifici suggeriamo calzature di sicurezza con suola leggera e flessibile, fitto di rilievi ed un’ampia superficie di contatto per garantire la massima ade- renza ai pavimenti.
Il massimo livello di antiscivolo della calzatura viene raggiunto dopo un breve “rodaggio” che rimuove dalla superficie della suola gli eventuali residui o irregolarità fisici e/o chimici.
For people working indoor we suggest safety shoes with light and flexible soles, with many reliefs and a wide contact surface in order to guarantee the maximum adherence to the floors. The maximum anti-slipping level of the shoe is reached after a brief “running”, which removes from the sole surface eventual residues or physical and/or chemical irregularities. The slip coefficient test is performed with the test method ISO 13287 for shoes according to the norms UNI EN ISO 20344:2012, 20345:2012 and 20347:2012.
Il test relativo al coefficiente d’attrito è eseguito con il metodo di prova ISO 13287 per le calzature a norma UNI EN ISO 20344:2012, 20345:2012 e 20347:2012.
 Norma per la resistenza allo scivolamento delle calzature antifortunistiche - coef ciente d’attrito
 Sigla
  Condizioni
  Modalità
   Requisito
   SRA
Fondo: ceramica standard Lubri cante: acqua + detergente
  Tacco Piano
 Min. 0,28 Min. 0,32
 SRB
 Fondo: acciaio Lubri cante: glicerina
 Tacco Piano
  Min. 0,13 Min. 0,18
 SRC
  SRA +SRB
       Slipping resistance requirements for safety shoes - coef cient of friction
 Abbreviations
  Conditions
  Way
   Requirement
   SRA
Floor: standard ceramic Lubricant: water + detergent
  Heel Flat
 Min. 0,28 Min. 0,32
 SRB
 Floor: steel Lubricant: glycerine
 Heel Flat
  Min. 0,13 Min. 0,18
 SRC
  SRA +SRB
        Coefficient de glissement
Pour les personnes qui travaillent à l’extérieur nous suggérons des chaussures de sécurité avec une semelle robuste et des reliefs profonds, afin de donner une adhérence meilleure sur des terrains accidentés et glissants.
Pendant l’hiver, avec températures au-dessous de 0°C, la semelle extérieure en GOMME est la meilleure solution pour maintenir un GRIP optimale dans des conditions extrêmes. Pour les personnes qui travaillent à l’intérieur nous conseillons des chaussures de sécurité avec des semelles légères et flexibles, avec beaucoup de reliefs et une grande surface de contact afin d’assurer l’adhérence maximale aux planchers. Le niveau anti-glissement maxi- maledelachaussureestatteintaprèsunbref“rodage“,quienlèvedelasurfacedelasemelle des résidus éventuels ou des irrégularités physiques et/ou chimiques. Le test du coefficient de glissement est exécuté avec la méthode de test ISO 13287 pour chaussures selon les normes UNI EN ISO 20344:2012, 20345:2012 et 20347:2012.
Rutschfestigkeit:
Wer überwiegend auf unebenen Flächen arbeitet, dem empfehlen wir Sicherheitsschuhe mit einem stärkeren Sohlenprofil und verstärkten Torsionsschutz. Diese Schuhe vermindern die Gefahr durch Umknicken, besonders auf rutschigen, schlammigen und groben Böden, wie sie häufig im Hoch-, Tief- und Strassenbau zu finden sind. Da hier Temperaturen unter 0°C keine Seltenheit sein können, ist eine Laufsohle aus Gummi die bessere Wahl. Gummi ist rutschfester, wärme- und kältebeständiger und gleichzeitig schnittfester als Polyure- than. Für Arbeiten im Innenbereich sind Schuhe mit weichen PU Sohlen und flacherem Profil geeignet. Es sorgt für einen vollflächigen Kontakt zum Untergrund und eine damit verbes- serte Rutschfestigkeit auf glatten, ebenen Industrieböden. Um eine optimale Rutschfe- stigkeit zu garantieren, sollten Sie die Schuhe „einlaufen“. Schon nach kurzer Zeit verlieren sich noch aufgetragene Reste von Trennmitteln die in der Produktion zum anspritzen der Sohle benötigt werden. Rutschfestigkeit wird nach ISO 13287 für Sicherheitsschuhe der EN ISO 20344:2012, 20345:2012 und 20347:2012 geprüft.
    Conditions anti-glissement requises pour les chaussures de securite - coef cient de frottement
Rutschhemmung erfordernisse für die sicherheitsschuhe - reibungskoef zient
          Abbreviations
Conditions
Mode
Condition requise
Abkürzungen
Bedingungen
Weise
Erfordernisse
                  SRA
Sol: ceramica standard Lubri ant: acqua + detergente
Talon Plat
Min. 0,28 Min. 0,32
SRA
Boden: Keramik iesenboden Schmieröl: Wasser + Reinigungsmittel
Absatz Fläche
Min. 0,28 Min. 0,32
          SRB
Sol: ceramica standard Lubri ant: acqua + detergente
Talon Plat
Min. 0,13 Min. 0,18
SRB
Boden: Stahl Schmieröl: Glyzerin
Absatz Fläche
Min. 0,13 Min. 0,18
          SRC
SRA +SRB
SRC
SRA +SRB
         17
 
















   17   18   19   20   21